• HOME > 어학원 > 커뮤니티

    제목 [통대입시] 2023학년도 한국외대 통번역대학원 최종합격자 이OO 작성일 2022-11-21
    글쓴이 이OO 조회수 263

     

    大家好,我是李OO,汉族。本科时是韩语专业,一直梦想着可以进韩国外大的高翻院,但是当时SNS不发达(暴露年龄=_=),也没有认识的前辈,网上的信息也寥寥无几,最后按照父母意愿顺利考上了公务员,工作了两年,期间翻译了一本书,觉得还是对这一行感兴趣,于是辞职到韩国读研,读研期间经常接一些口笔译的兼职,快毕业时拿到了学校的内推名额,进了大厂,然后结婚生娃,做了快5年全职妈妈。考高翻院的契机是有一次问女儿“长大后你想干嘛?”,她回答“我想当妈妈,每天吃吃喝喝玩手机”。这回答让我大吃一惊,于是开始有意识地重新接各种口笔译工作,之后再问她理想是什么,她会说“我想去电视台,我想做翻译”。这坚定了我跳出舒适圈,重新开始的信心,决定给孩子竖立一个好榜样。

     

    刚开始决定要考高翻院时,想当然地以为学个半年差不多了,于是3月份才开始在孔子上课,一上课就后悔了,高手如林啊!早早报名就好了!但是没办法,硬着头皮上吧。因为平时要带娃,所以study不太多,基本上工作日的study都集中在下午三小时,晚上两小时,周末因为要保证家庭日,所以到9月份才开始在周末模拟笔试和面试study。希望下面我的这些小小经验能给大家一些帮助,毕竟我都可以,你们一定也行!

     

    【基本功】

    影子跟读、朗读:这两点都很重要,而且感觉早上上课前练习既能唤醒大脑,又能帮助开嗓,快速进入上课状态。(我练的不多,基本是洗碗或者做家务的时候练的ㅠㅠ)还有一点比较容易忽视的是我们经常练的都是外语跟读朗读,忽视了母语的练习。但是做摘要study朗读母语文章的时候,我发现自己经常卡壳,所以后续也读一些中文的文章。

    单词:我准备了两个单词本,中韩韩中两个方向都整理,除了单词,还有一些搭配和词组。前期还有耐心认真整理,但是发现可能整理完一天资料可能要两三个小时,就求助了韩老师,老师建议给自己设定一个最大值,比如每天空出2小时整理单词的时间,时间一到就放下,去做别的。这是个挺好的办法,不然很容易陷入单词漩涡……到后期,我开始没法静下心来整理,也没有整块地时间来整理,就把每次视译study时我经常出错,小伙伴在Kakao上发给我的内容直接复制粘贴下来代替一个个手抄整理。这里推荐给习惯手抄的同学们一个品牌고쿠요,可拆卸的线圈本,可以单独购买封面和内页纸,并且有彩色的分隔页,这样方便随时调整顺序,讲单词和词组按照类别排放,也省去了自己打孔的麻烦。

     

     

    背景知识和时事新闻:这些我都是用碎片时间完成的,主要渠道是用APP听每天的新闻,如果听到值得记录的内容就截图下来,以后再看。此外韩中老师的资料涵盖面特别广,基本热点和时政都有包括,能完全掌握下来也很有帮助。

     

    【学习内容】

    我做的study不多,自己学习的时间可能更长一些,大概内容如下:

    视译:从开始上课的第三天就开始了study一直持续到面试的前一晚。因为时间不太够,一直到8月份都是一天只有一个,没能复习到的资料就自己自学。8月以后开始按情况增加到2次。视译绝对是重中之重,所有学习的基础。中韩视译主要是靠和韩国小伙伴练习,韩中除了和小伙伴练习以外,会自己拿黄皮书练习。此外,在后期,我将大部分课堂上各个主题具有代表性的文章分门别类的整理到了一起,方便一次性查看相关文章和类似的表达方式,也可以为作文提供论点论据,开始得太晚,没能全部整理完,是一大遗憾。

     

     

    테이킹:前期和건희님一起早上테이킹,一周2건희님总会帮我抠细节,这段时间能感觉到自己进步了,真的非常感谢!但是后来娃经常生病,早上哭唧唧,不得不中断了这个study,现在想想还是很对不起건희但是如果时间允许的话,建议经常练比较好,不断地练习,才能熟能生巧,形成一套属于自己的速记符号和规律。在刚开始时开始多听细节,才能帮助自己更好地掌握各种类型文章的脉络和逻辑,在以后摘要中不漏掉重要内容。

     

    메모리:千万不要认为考外大就可以少训练메모리,因为有时候根本来不及用笔记,还有可能出现模棱两可,记不清的情况;记忆力好,在笔试时是很占优势的。后期메모리时间改了,因为时间冲突,所以和예은님一起study练习课堂上的内容예은님教给了我很多地道的韩语表达方式,这种一的高度集中练习果特!此外有时候看过或者听完新闻以后,我会试着回忆一下大概内容,就当是锻炼记忆力了~

     

    摘要5月份开始了摘要study,一周2次,2个韩国人+2个中国人的形式,每次做完和小伙伴互相批改。所以这时候我主要整理的是自己经常错的地方。前期写摘要时,速记用A4纸,用完就扔,最后看到老师和小伙伴的反馈也不知道自己到底为什么出了问题。后来练习时用了규리님自制的模板(非常感谢!),上半部分速记,下半部分写摘要正文,这样方便以后订正和回顾。7月开始参加了一周5次摘要study,因为组员多,每个人的选材的风格都不一样,能接触到更多元化的内容,感觉非常有帮助!后期老师们都建议每天写摘要和作文,但是我做不到……所以写了就会认真看反馈,没时间写的时候会快速浏览一遍原文,碰到感兴趣的和特别难的会在视译study

     

    作文:和摘要study同步进行的,刚开始一周1次,后来增加到2次,到9月份才开始隔天写一篇。刚开始准备作文时是和아람님各自找母语素材,然后互相交换,线上study时,用非母语进行交流,说一些自己的看法并且구조화,相当于既写了提纲,又练了speech。后来在笔试开考前和규인님一起写了一天的作文,虽然快吐了,但是速度真的上来了,一本正经胡说八道的能力也提高了。此外,我把课堂上和study时涉及到的论文题目都整理成了表格,方便以后查阅。

    (曾经我因为作文总是“老三样”,感觉自己没有提高,一直在吃老本,所以咨询过韩老师,老师说“笔试时教授们是第一次看到你的文章,他们不知道你以前作文什么水平,有没有提高,只要保证言之有理,没有语法错误就好”,听完恍然大悟,与其追求一些高大上的表达方式,不如用好已经掌握的知识,考试时不求多得分,但求不扣分!

     

     

     


    Speech8月份开始一周2~3次,练了一个多月,在笔试前结束。练过的类型有阐述自己的观点,复述,解释成语……可能有些小伙伴习惯和本国人一起练speech,但是我感觉语言上的细微差异还是母语者才能发现,所以推荐大家找外国小伙伴,互相帮助~

     

    *模拟笔试study之前的study多是线上进行,但是看到之前的합격수기,有前辈们说在实际考试时和线上听老师读和小伙伴们的录音效果不太一样,加上유연老师也提到线下模拟笔试study,于是我和小伙伴们(2个中国人+2个韩国人)9月份开始,每周六在学院线下开始模拟笔试,10点开始,公放摘要录音,写完后稍稍休息后,继续掐表一起写作文。速度是这时候提上来的,并且尽可能地模拟考试场景,让我笔试时没那么慌乱~

     

    *模拟面试study9月开始的,总共做了三组,一组是2个中国人+2个韩国人的组合,另外两组是和韩国小伙伴一对一进行,每人准备一套题(中韩韩中视译+Q&A)。模拟面试的时候大家都很认真,和平时视译时嘻嘻哈哈的感觉特别不一样,说不紧张是骗人的ㅠㅠ但是每次都能接触到不同的内容,反馈时大家都毫无保留,结束后还会互相加油打气,给对方出主意,除了知识上的收获,也给了我很多正能量!

     

    现在回想起来基本每个和我做过study的小伙伴都被我家娃的噪音打扰过,或者看过她在我背后怨念的表情,又或是因为我的各种状况拖延取消学习计划。但是每一个小伙伴都报以理解和宽容,给我了莫大的帮助!我常常觉得自己水平不够,没能告诉他们更多更好的表达方式,也因为自己的视译速度慢拖后腿感到抱歉,还好小伙伴们都没有丢下我!!正如韩老师说的我可能有파트너복~非常感谢你们!

     

    【听过的课】

    除了主课以外,从4月开始就一直听혜조老师的중한프리미엄특강,毛老师的한중프리미엄특강只听了一个月,后来因为时间刚好是娃的饭点,无奈没法继续。在这里斗胆聊一聊我心目中的各位老师吧。

     

    毛老师“稳”,除了时政文章,毛老师的一些软软的文章,对我来说是非常合胃口的“鸡汤”,有一篇文章叫《지나친 내일 걱정이 오늘을 힘들게 한다》,让我很有共鸣。因为每次都会想考不上怎么办呀,没剩几天了,今天任务又没做完;这些担心总是让我忽视了学习的过程,也忘了质变是因为量变引起的。学完这篇文章以后,我决定“但行好事,莫问前程”,慢慢来,反正努力了就好~除此之外毛老师每次上课讲解都很细致,毫不夸张地说课后不用复习也能记住。

    刘燕老师“巧”,老师上课会经常带我们分析句子结构,并且强调中韩语序差别,还会告诉我们失误时如何挽回。除了韩中视译,还会告诉我们考试时的小技巧,比如写摘要一定要掌握逻辑,加上一些逻辑连接词;没有逻辑的文章就用分段来处理层次;不确定的内容坚决不往答题卡上写;面试时要找准自身特色等等。此外老师上课经常讲的一些成语和表达方式也唤醒了我大脑的深层记忆,想起了自己不只会简单的大白话表述。

    정남老师“正”,老师的资料和翻译风格特别的正式,不拖泥带水, 让人感觉像是央视女主播,压得住场,不管说什么,都能让人信服!而且老师从来不打击我们,记得之前我们总是记不住《巴黎协定》的具体内容,老师在第二节课的资料里就找了补充资料粘贴在文章后面,课堂上也没有责备我们,只是提醒说“现在这时候也该记住了吧”。

    혜조老师“飒”,课程内容紧凑,老师的阅读、视译和反应速度都超快,特别特别有人格魅力!而且老师每次找的资料质量都特别高,整理各种表格也是一绝,每次上课都是一种享受!而且上课时我们发言得不完美还会为我们找台阶下,每次都能感觉到老师是真心在帮助我们。

    此外유안老师的各种地道和完美的表达方式都让人叹服。수민老师在面试特讲时的安慰,以及在我进面试教室前轻声说的一句加油,都给了我无限的温暖和鼓励!韩老师是屡创记录的“神”,不用说了~

     

    【最后的TMI

    因为我的学习经验不太多,所以写一写细微的个人体会吧。

    首先,关于何时报名的纠结。我上午经常是迷糊的状态,希望能在下午面试,所以决定晚一些报名,没想到太晚了……结果面试时,我是倒数第五个,从1点半等到将近7点,头发油了妆也花了,只想快点结束赶紧回家。庆幸有은정님一直在旁边为我打气,时不时和我一起练习视译,让我能坚持到最后!所以大家还是根据自己的状态来判断何时报名比较好~

    其次,永远不要放弃,不要认为自己在做无用功,享受当下的每一刻!比如我之前做公务员的时候经常要写一些又红又专的文章,读研时教授布置的作业也总是把厚厚地一本书缩写成3A4纸,过去总是觉得这些毫无意义,但是在准备笔试的过程中,这些过去让我困扰的事情反而发挥了重要的作用!我们的每一刻都不会虚度,每一份努力也都不会被辜负~

    最后,谢谢OO님, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO, OO;还有和我一起吐槽互帮互助的OO, OO, OO, OO;在小会议室里短暂相遇过的各位同学,以及各位老师!祝愿大家以后都能走花路,继续在自己的领域发光发热!